如何把这个地址写成英文?

3小时前 (22:51:43)阅读2回复0
xietoutiao
xietoutiao
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值1769520
  • 级别管理员
  • 主题353904
  • 回复0
楼主

1、按升序排列中文地址,将其拆分为单元和街号,然后是区、市、省、国家。

地址:宝山区良港村37号403室

翻译:Room 403, No. 37, Lianggang Village, Baoshan District

注意:中文地址的每个单词的首字母都要大写。

2、将地名如“中海”替换为相应的英文名称。

地址:西康南路125弄34号201室

翻译:Room 201, No. 34, Lane 125, South Xikang Road, Hongkou District

3、翻译缩写时使用专有名词。

地址:特殊钢铁公司272室,八一路,南阳市。

翻译:Special Steel Corporation, Room 272, Bayi Road, Nanyang City,为了简化地址,你可以将某些镇或区的名称替换为它们的全称,例如特殊钢公司成为Special Steel Corporation,八一路改为Bai Road。

4、街道和建筑名称使用大小写字母组合。

地址:黄岩区天长路18号201室

翻译:Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province,如果建筑名称包含汉字,你可能需要使用大小写字母组合。

5、使用数字表示楼层和房间号。

这一点在上述例子中已经体现,不再赘述,掌握英文地址格式需要耐心和实践,有了这些技巧,你应该能够自信且准确地将中文地址翻译成英文,还需要注意一些细节问题,比如确保地址中的每个部分都准确无误,遵循英语中的地址书写习惯等,希望这些建议能够帮助你更好地掌握英文地址的书写技巧。

0
回帖

如何把这个地址写成英文? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息