收集《六人行》的经典对白,我超级喜欢看?

3个月前 (01-05 12:48)阅读2回复0
xietoutiao
xietoutiao
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值1583225
  • 级别管理员
  • 主题316645
  • 回复0
楼主

收集《六人行》的经典对白,我超级喜爱察看?

收集《六人行》的经典对白,我超级喜欢看?

背景介绍:《六人行》中,钱德勒和莫妮卡原本只是好朋友,在伦敦的一次“一夜情”后转为情侣,最终结成夫妻。两人经常互诉衷肠,我们能从中学到不少甜蜜的情话。下面是两人在婚礼上的对话:

  Monica:For so long,I wondered if I would ever find my prince.My soulmate.Then three years ago,at another wedding,I turned to a friend for comfort.And instead,I found every-thing that I’d been looking for my whole life.And now,here we are,with our future before us.And I only want to spend it with you.My prince.My soul mate.My friend.

  Chandler:I thought this would be the most difficult thing I ever had to do.But when I saw you walking down that aisle,I realized it’s simple.I love you.Any surprises that come our way,it’s okay,because I will always love you.You are the person I was meant to spend the rest of my life with.

  莫妮卡:在那么长的一段日子里,我都怀疑能否寻找到我的王子,我的知音。3年前,在另外一个婚礼上,我向一位朋友寻求安慰。没想到,我寻找到了我一生都在寻求的全都。目前,在这里,面对我们的未来。我只想和你共度这未来。我的王子,我的知音,我的朋友。

  钱德勒:我曾想这(指结婚)是我不得不做的最难的一件事。但当我察看到你沿着地毯行走来时,我发现这并不难。我爱你。我们前路上发生任何意外都无所谓,由于我将万古爱你。你就是我想共度余生的那个人。

  比起一本正经的表白,两人日常的情话更有意思:

  Monica:What if I have babies,okay?I’m gonna look different.I’m okay with that,but I’m not sure you are.

  Chandler:You have to realize I don’t think of you as a thin,beautiful wom-an...this is one of the things that I can apol-ogize for later.What I mean is,you’re monica.okay?And I am in love with monica.

  Monica:Keep going.

  Chandler:So you can balloon up or you can shrink down...and I will still love you.

  Monica:Even if I were to shrink down to 2 inches tall?

  Monica:I’d carry you around in my pocket.

  Chandler:I love you.

  莫妮卡:如果我生小孩呢?我会察看起来不一样。我对此可以接受,但我不能确定你是否也能。

  钱德勒:你必定要知道,我没把你察看作一个苗条、漂亮的女人……这一点我以后可以向你道歉。我的意思是,你是莫妮卡。明白吗?我爱的是莫妮卡。

  莫妮卡:接着讲。

  钱德勒:因此你可以像气球一样鼓起来或者瘪下去……我还会爱你。

  莫妮卡:即使我缩到两英寸高?

  钱德勒:我会把你放在口袋里到处行走。

  莫妮卡:我爱你。

0
回帖

收集《六人行》的经典对白,我超级喜欢看? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息