行也全文及译文?
原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
翻译:在政治上的最高理想施行的时候,天下就是人们所共有的,(人们)把品德高尚、德才兼备的人选举出来,(人人)讲求诚信,培养和睦的气氛。因此人们不只奉养本人亲人,不只抚养本人子女,让老年人可以有养老送终的处所,青壮年可以有被任用工作来养家糊口的地方,让年幼的孩子有可以健康成长的地方,让老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到社会的供养,男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,(捡起来)却必定不是要本人私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而必定不是为本人谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不再兴起,因此(家家户户的)大门都不用关闭,这就是理想社会
礼记大道之行也讲解?
《礼记》中的《大道之行也》是一篇关于理想社会的文章。在这个理想社会中,人们不只是敬爱本人的父母,不只是疼爱本人的子女,而是使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。这个社会中的人们都讲求诚信,培养和睦的气氛。
人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不必定为本人谋私利。
因此,奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,家家户户都不用关大门了。这也是一个选贤与能,讲信修睦的社会。
0