楚辞全篇及注释?

8个月前 (12-03 21:04)阅读3回复5最佳爬楼位置
xietoutiao
xietoutiao
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值1686890
  • 级别管理员
  • 主题337378
  • 回复0
楼主

楚辞全篇及注释?

楚辞全篇及注释?

          吉日兮辰良,

  东皇太一穆将愉兮上皇①。

  抚长剑兮玉珥②,

  缪锵鸣兮琳琅。

  瑶席兮玉瑱,

  盍将把兮琼芳③。

  蕙肴蒸兮兰藉,

  奠桂酒兮椒浆④。

  扬枹兮拊鼓,

  疏缓节兮安歌⑤,

  陈竽瑟兮浩倡⑥。

  灵偃蹇兮姣服,

  芳菲菲兮满堂⑦。

  五音纷兮繁会⑧,

  君欣欣兮乐康。

  【注释】

  ①辰良:即良辰的倒文。穆:肃穆恭敬的样子。

  ②抚:抚摸。珥:耳饰,此指古代剑柄的顶端部分,又称剑镡、剑鼻子。

  ③瑶:美玉名,这里形容坐席质地精美。一说“瑶”,“营”的假借字,香草名。“营席”,用营草编织的坐席。玉瑱(zhèn):压席的玉器。瑱:通“镇”。盍(hé):发语词。将:举。把:持。将把:指摆设的动作。琼:美玉名。琼芳:形容花色鲜美如玉。

  ④肴蒸:祭祀用的肉。藉:衬垫。奠:祭奠。“桂酒”、“椒浆”,指浸泡香料的美酒。

  ⑤枹(fú):鼓槌。拊:击。节:音乐的'节拍。安歌:安详地歌唱。

  ⑥陈:列。竽:笙类吹奏乐器,有三十六簧。瑟:琴类弹奏乐器,有二十五弦。

  ⑦灵:楚辞中“灵”或指神,或指巫。王国维在《宋元戏曲史》中说:“谓巫曰灵,谓神亦曰灵。盖群巫之中必有像神之衣服形貌动作者,而视为神之所凭依,故谓之灵,或谓之灵保。”这里指女巫。偃蹇(yǎnjiǎn):舞貌,谓舞姿袅娜。姣服:美丽的衣服。芳菲菲:香气浓郁。

  ⑧五音:指宫、商、角、徵、羽五种音阶。繁会:音调繁多,交响合奏。

  【译文】

  吉祥的日子,良好的时光,

  恭恭敬敬娱乐天神东皇。

  手抚着镶玉的长剑剑柄,

  身上的佩玉和鸣响叮当。

  精美的瑶席玉瑱压四方,

  摆设好祭品鲜花散芳香。

  蕙草包祭肉兰叶做衬垫,

  献上桂椒酿制的美酒浆。

  举鼓槌敲得鼓声咚咚响,

  疏节奏缓拍节声调安详,

  又吹竽又鼓瑟放声歌唱。

  巫女舞姿美服装更漂亮,

  芬芳的香气溢满大厅堂。

  宫商角徵羽五音齐合奏,

  衷心祝神君快乐又健康。

0
回帖

楚辞全篇及注释? 相关回复(5)

轻语
轻语
沙发
楚辞,乃屈原之NotUsed,其中寄托了民族的文化情感与智识,读其词章谨严风范者亦能身受一番古雅风韵也
2周前 (06-30 09:08)回复00
碧海
碧海
2楼
楚辞乃楚国之文化瑰宝,传承千古而不衰,诗辞瑰丽多彩、意境深远悠长;其情感炽热而真挚流于字里行间!
2周前 (06-30 09:09)回复00
静待繁花
静待繁花
3楼
楚辞中的诗歌,流露出诗人炽热的情感与高超的艺术才思,作为最早的浪漫主义诗集,独忆夜航舟中明月如水照我独白影寺囷然不见远近古人谁复识之乎冷板上霜凌寒而起步稍觉神清气爽,绝句简短有力道出了历代诗人的孤寂和浪漫并非孤芳自赏而是心灵的寄托和高志的呈现总之是一篇篇艺术史更是一部部心灵史诗感人至深岂止是文字所能尽屈原以其灼见及栋梁之才开辟了中国文学的新天地更多精彩请关注本号继续推荐!
2周前 (06-30 09:10)回复00
碧海
碧海
4楼
楚辞乃屈原之遗世之作,其词深远而高妙。
2周前 (06-30 09:11)回复00
晨曦微凉
晨曦微凉
5楼
楚辞瑰丽而不失其真,奔放而又收束有度,观其词工画精、情景交融之处无不让读者心生敬畏,离骚、九歌天问:思想之深邃;语调之高亢亦足称道!
2周前 (06-30 09:13)回复00
取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息