我想去越南,可我不懂英语不懂越语,又不肯随团,怎么办
去越南前把大概会遇到的问题、情况先列举出来,翻译成越南语并用中越文字互译抄在本子上,越南的一些求助电话号码也要先了解;在一些大型的机构或商场等它是有会中文的工作人员的,比如过关的时候、宾馆、机场等,带上本越南语口语书(中越互译的),就算你不会看、说越南文,你也可以看上面的中文,然后指着相应的越南文就可以问人了。
在越南旅行时,如果不懂越南语,用哪些翻译软件来翻译比较好
去越南旅行不懂越南语,很正常,我估计去越南一百个国人里面九十九个不懂,甚至都不懂。东南亚小语种本来用的人就非常少,学的人更少。说说我的一些亲身体验,希望有所借鉴。
一、汉语
东南亚国家几乎都能碰到讲汉语的,新加坡,马来西亚更多些。越南,泰国最近几年学汉语的越来越多,我碰到的就不只一两次,在泰国的甲米,一位卖水果、果汁的老太太,使劲拉着我学橘子、橙子的发音,在兰卡威,一个宾馆服务员有空就跟我聊天练习汉语,在芽庄一个前台帅哥每天跟我学一句话,还开心的要命。也就是说,你想找个能用汉语简单交流的并不难。而且,在西贡,晚上散步,一个五十多的越南人汉语非常流利,他说有不少像他一样的越南人,他们的上一辈就是汉人,或者单亲是汉人。
也许,你碰到一个能深度交流的人很难,但可以简单交流的很多,特别是景区,大城市,机场,酒店,商店这些与旅游有关的地方。你不是那种喜欢往乡村山村人烟稀少的地方深度游的话,其实,没什么太大的问题。
二、英语
首先,东南亚国家大多使用英语,如果你知道点简单英语会话,那就更没问题了。就越南而言,虽说被法国人统治近百年,连越语也是法国人弄出来的,但毕竟是一个语系。如果在越南你想用英语交流的话,找年轻人就行了,绝大多数年轻人英语交流没问题。特别是找你搭讪的美女,英语都不错……
其次,不用担心你的英语太差,什么狗屎语法,时态,从句你可以通通放一边。你想问个什么就一个个往外嘣单词!你语法错了也没人扣分,没人在意。单词都不记得也没事,想问什么临时查字典,我就这样干过……
第三、能熟练使用即时翻译软件更好,像翻译官,讯飞,百度,有道,出国后谷歌更好用些。在越南我觉得,其实直接翻译成英文更好,起码你还能看个大概,不像越语,一窍不通。毕竟,翻译软件也比较死板,有误差。
四、手语
首先,就算你运气差,碰不到懂汉语的人,即使你连英文字母都不认识,甚至你翻译软件也不会用,你照样可以在越南玩的潇洒。旅行就是吃,喝,住,玩,买等等,不就是钱吗?你认识阿拉伯数字就行,所有的与钱有关的可以在计算器上面按出来,结合手势,连比带划,没有什么搞不定的事情。我也相信,你绝对不会去跟越南人谈旅行之外,太复杂的事情,比如哲学,人生观价值观的问题……
其次,别太依赖翻译软件,中国一个县可以有十几种方言,越南也可想而知,别指望他们的英文发音很准,河内和西贡就相差很远。我个人经历,即使我会点英语,有时候用手势,连比带划,比任何交流方式都直接,实在,明了!
所以,大胆走出去,慢慢摸索,语言的问题,交流的问题,根本就不是问题。